برخی بر این باورند که رادیو بیبیسی در جریان انقلاب اسلامی بهمن 1357 نقش مؤثری در اطلاعرسانی به مردم دربارهی اخبار سیاسی ایران داشته است. این نقش تا اندازهای برجسته بوده که به تازگی مرکز اسناد انقلاب اسلامی به بازنشر کتاب "انقلاب ایران به روایت رادیو BBC" به کوشش عبدالرضا هوشنگ مهدوی پرداخته است
برخی بر این باورند که رادیو بیبیسی در جریان انقلاب اسلامی بهمن 1357 نقش مؤثری در اطلاعرسانی به مردم دربارهی اخبار سیاسی ایران داشته است. این نقش تا اندازهای برجسته بوده که به تازگی مرکز اسناد انقلاب اسلامی به بازنشر کتاب "انقلاب ایران به روایت رادیو BBC" به کوشش عبدالرضا هوشنگ مهدوی پرداخته است.
پس از انقلاب، باتوجه به رویکرد مزوّرانهای که بنگاه سخنپراکنی بریتانیا در قبال تحولات داخلی و سیاستخارجی جمهوری اسلامی در پیش گرفت، نام رادیو فارسی بیبیسی نیز در شمار "رادیوهای بیگانه" قرار گرفت و عملاً مخاطبان گستردهی خود را در ایران از دست داد.
این روند کمابیش ادامه داشت تا آنکه با گسترده شدن امکانات فضای مجازی در ایران و اقبال عمومی مردم به استفاده از آن، بیبیسی بخش فارسی سایت خود را فعال کرد. در حالی که این سایت در مدت فعالیت خود هیچگاه با استقبال گستردهی کاربران ایرانی- آنچنان که مورد انتظار گردانندگان بیبیسی بود- مواجه نشد، در سال 1387 نسخهی جدیدی از این سایت با ویژگیهای ظاهری، فنی و محتوایی بهروزتر و جذابتر ارایه شد اما هنوز استقبال کاربران ایرانی در حد انتظار نبود.
(25 دی 1387) و در حالی که کمتر از پنج ماه به برگزاری انتخابات دهم ریاستجمهوری در ایران مانده بود، مراحل ابتدایی راهاندازی تلویزیون فارسی بیبیسی نیز به اتمام رسید و این تلویزیون با پخش برنامههایش بر روی ماهوارهی هاتبرد برای چند ساعت محدود در روز، آغاز بهکار کرد.
دیپلماسی عمومی شیوهای نوین در راستای تحقق سیاستخارجی کشورهاست که در آن بر ارتباط بیواسطه و تأثیرگذاری بر افکار عمومی ملتها بهجای رابطه با دولتها برای پیشبرد اهداف و منافع یک کشور تأکید میشود
BBC در سال 1922 بنیان گذاشته و در 1927 پس از دریافت پروانهی سلطنتی تبدیل به یک شرکت دولتی شد. در حال حاضر نیز بیبیسی یک شرکت دولتی نیمهخودمختار است که توسط یک "هیأت امنا" اداره میشود. بودجهی تمام بخشهای آن غیر از "بخش جهانی"، از هزینهای که مردم بریتانیا برای تماشای تلویزیون میپردازند، تأمین میشود. اما بودجهی بخش جهانی بیبیسی توسط دولت و وزارت خارجه بریتانیا تأمین میشود. زمینهی فعالیت این بخش، رادیو، تلویزیون و اینترنت است.
بخش جهانی از نظر اداری زیر مجموعهی دستگاه دیپلماسی لندن به شمار میرود و سیاستهای کلان آن همواره تحت نظارت مسؤولان دولتی یا نمایندگان آنان قرار دارد. گرچه مسؤولان بیبیسی اصرار بر استقلال سرویس جهانی خود دارند اما برای تصویب و اجرای برنامههای گوناگون، نیازمند ارایهی طرحهای خود به مسؤولان قانونگذاری و اجرایی و بررسی و تأیید مستقیم پارلمان از طریق بخش دیپلماسی عمومی کمیسیون خارجی و وزارت خارجه آن کشور هستند.
بنابراین به نظر میرسد تولید و پخش برنامههای بخش خارجی بیبیسی در راستای "دیپلماسی عمومی" انگلستان انجام میشود؛ بهگونهای که وزارت خارجهی بریتانیا نام "سرویس جهانی بیبیسی" را در میان 4 محور اساسی دیپلماسی عمومی این کشور قرار داده است.
دیپلماسی عمومی شیوهای نوین در راستای تحقق سیاستخارجی کشورهاست که در آن بر ارتباط بیواسطه و تأثیرگذاری بر افکار عمومی ملتها بهجای رابطه با دولتها برای پیشبرد اهداف و منافع یک کشور تأکید میشود. تعریف پایگاه رسمی اینترنتی وزارت امور خارجه بریتانیا از دیپلماسی عمومی، "دستیابی به اهداف سیاسی از طریق کار با عموم مردم در کشورهای خارجی" است.
این روش هزینهی اجرای تصمیمات و پیگیری منافع در مقصد را به حداقل میرساند و سد مقاومتها در برابر "دیگران" یا "بیگانگان" را میشکند. در این میان، رسانههایی که مخاطبانی بیرون از مرزهای جغرافیایی یک کشور دارند، بیشترین کمک را به پیشبرد منافع ملی خواهند داشت. از همین روست که بودجهی بخش خارجی بیبیسی از سوی دولت انگلستان تأمین میشود.
به گفته نیکلاس کال، کارشناس تاریخ دیپلماسی عمومی، یکی از مشکلات گریبانگیر بیبیسی در این راستا، عدم امکان رهایی از خاطرهی ناخوشایند مخاطبان ایرانی از گذشتهی نه چندان قابل دفاع این شبکه و پرداختن صرف به آیندهای پر زرق و برق است. شبکهی تلویزیونی بیبیسی فارسی برای جذب مخاطبان بیشتر و نشان دادن آشنایی و نزدیکی خود به فرهنگ ایرانی و فارسی، روشهای گوناگونی را بهکار میگیرد. برای نمونه شبکهی تلویزیونی فارسی بیبیسی در اولین روزهای آغاز بهکار خود، کوشید در برنامههایش ذهنیت برخی ایرانیان پیرامون "دست پنهان انگلیس در سیاست ایران!" را در چارچوب توهم توطیه بازخوانی کند و عملاً تصویری قابل استناد و بیطرف از خود نزد مخاطبان بسازد که در ایران امروز به دنبال هیچ منفعتی جز ارمغان صلح و حقوق بشر برای ایرانیان نیست.
بیبیسی حتی فونت فارسی جدیدی را برای نوشتار بهکار میگیرد. گرچه بسیاری معتقدند این فونت تقلید ناشیانهای از فونتهای گذشتهی فارسی و عربی است. برخی منابع در وب میگویند بیبیسی طراحی و اجرای این فونت را به یک لبنانی هلندنشین سفارش داده است. یعنی سفارش انگلیسی، با سلیقهی عربی، برای مخاطب فارسی!